完璧な英語はいらない。“誤解しない英語”が必要。

映画英語:現場とピッチで使う最小語彙

日本人が苦しいのは語彙より “場面”。 このページは、現場とピッチで頻出する言い回しを 誤解が起きない形 にまとめます。

🎬 現場の基本語彙(これだけで生き残る)

Call Time

集合時間。遅れると信用が死ぬ。

Setup / Take

段取り/テイク。Takeは本番の1回。

Rolling / Action / Cut

回ってる/開始/止める。テンポで覚える。

Reset

同じ状態に戻す。俳優にもよく言われる。

🗣️ ピッチの基本語彙(短く刺す)

Logline

1文要約。主人公+目的+障害+賭け。

Comps

比較作品。「A meets B」の形。

Audience / Market

誰が見るか。誰が金を払うか。

Why you?

なぜあなたが語れるのか。ここが強いと通る。

重要: 流暢さより、短く明確に。曖昧な敬語は英語では事故になる。

📧 メールの型(短く、失礼なく)

Subject: Submission — [Your Name] — [Role/Project]

Hi [Name],
Thank you for the opportunity. Please find my materials below:
- Headshot:
- Reel:
- Resume:
- Self tape (if requested):

I’m available for callbacks and can adjust to your schedule.
Best,
[Your Name]