完璧な英語はいらない。“誤解しない英語”が必要。
映画英語:現場とピッチで使う最小語彙
日本人が苦しいのは語彙より “場面”。 このページは、現場とピッチで頻出する言い回しを 誤解が起きない形 にまとめます。
🎬 現場の基本語彙(これだけで生き残る)
Call Time
集合時間。遅れると信用が死ぬ。
Setup / Take
段取り/テイク。Takeは本番の1回。
Rolling / Action / Cut
回ってる/開始/止める。テンポで覚える。
Reset
同じ状態に戻す。俳優にもよく言われる。
🗣️ ピッチの基本語彙(短く刺す)
Logline
1文要約。主人公+目的+障害+賭け。
Comps
比較作品。「A meets B」の形。
Audience / Market
誰が見るか。誰が金を払うか。
Why you?
なぜあなたが語れるのか。ここが強いと通る。
重要: 流暢さより、短く明確に。曖昧な敬語は英語では事故になる。
📧 メールの型(短く、失礼なく)
Subject: Submission — [Your Name] — [Role/Project] Hi [Name], Thank you for the opportunity. Please find my materials below: - Headshot: - Reel: - Resume: - Self tape (if requested): I’m available for callbacks and can adjust to your schedule. Best, [Your Name]